Serie: Casos de Poirot
Edición: Planeta, 2013
Traducción: C. Peraire Del Molino
Páginas: 230
ISBN: 9788468415260
Sinopsis:
Richard Abernethie, un anciano millonario, ha muerto inesperadamente y sus descendientes esperan ansiosos la lectura del testamento para solucionar sus respectivos problemas económicos. Sin embargo, las cosas se complican cuando Cora Lansquenet, mujer imprudente y hermana de Richard, deja entrever que posiblemente su hermano fue asesinado. Al día siguiente de su declaración, ella misma muere, víctima de un ataque violento con un hacha. El abogado de la familia decide llamar a un viejo amigo, Hércules Poirot, para que solucione el misterio de ambas muertes y descubra la identidad del asesino.
La portada corresponde a la edición de HarperCollins.
Comentario personal
¡Nueva lectura de la tía Agatha! Siempre es un placer leer a la Dama del Misterio. No por nada el nombre del blog es en su honor.‘Después del funeral’ es de aquellas novelas donde el drama familiar cobra fuerza, y en este caso, sólo un tercio corresponde a las pesquisas de Poirot. Sí, lo de los juegos psicológicos entre parientes recuerda a ‘Inocencia trágica’ (ojalá no se repita) y eso causó que al principio la historia no me atrajera tanto; sin embargo, con la aparición del detective bigotudo todo fue más entretenido. Sus comentarios no tienen desperdicio.
En cualquier caso, me sorprendió que nuestro detective favorito no fuera el verdadero protagonista de este caso; durante gran parte de la novela no lo seguimos, sino que nos centramos en los diferentes puntos de vista de los Abernethie. Poirot queda en un segundo plano, y sólo hacia el final destaca, cuando consigue resolver el caso.
Poirot sorbió delicadamente el oscuro líquido purpurino de su copa y dijo:
―Todo esto comenzó en un funeral, o mejor dicho, para ser exacto, después del funeral.
―Todo esto comenzó en un funeral, o mejor dicho, para ser exacto, después del funeral.
También debemos tener en cuenta que esta novela cuenta con más de un asesinato, y hay un misterio asociado con el primero que hace que cualquier deducción se tambalee. Eso me hizo dar tumbos de allá para acá sin poder resolver nada (mis células grises a veces me fallan).
Pero ‘Después del funeral’ tiene las intrigas suficientes para mantenernos en suspenso. Christie demuestra una vez más que no le complica jugar con los lectores como el gato y el ratón. La resolución del caso es imprevista y casi descabellada, sin embargo, la autora da las suficientes explicaciones para dejarnos satisfechos y contentos.
Lo malo de la traducción: no se han conservado los nombres originales y me han chirriado como nunca los Gregorio, Timoteo, Alejandro, Miguel… Qué manera de entorpecer el libro.
Conclusión
'Después del funeral' tenía todos los elementos para ser una lectura épica, pero no ha alcanzado el nivel de 'Diez negritos' o 'Asesinato en el Orient Express'. Se diferencia de otros casos de Poirot en que la presencia del detective belga es bastante menor. Lo mejor: la familia Abernethie, con sus dramas y artificios.Sobre la autora
Agatha Christie (1890-1976), la Dama del misterio, es reconocida por sus dos grandes personajes, el detective Hércules Poirot, y la investigadora aficionada Miss Marple. Recibió múltiples premios y reconocimientos, entre ellos un Premio Edgar y el Grand Master Award de la Asociación de Escritores de Misterio.
Cuando se me quitará la pereza y leeré algo de agatha no se :D
ResponderEliminarPues creo que haré un maratón de Agatha sólo para molestarte :P
EliminarHola Barbi!
ResponderEliminarTe entiendo que te molesten las traducciones de los nombres, siempre me pasa lo mismo.
Y me dan curiosidades los dramas de la familia.
Estoy igual que Nina pero lo mío es más una cuestión de posponer a la tía que de vagancia.
Que andes bien.
Yo creo que ves tanta reseña de la tía en este blog que te dan remordimientos xDDD Pero ya te animarás ;)
Eliminar¡Hola guapa!
ResponderEliminarAún no he tenido la oportunidad de leerme nada de esta mujer, pero me lo apunto ya que tiene muy buena pinta :D
Besitos<3
Hola. Me encantó Diez negritos y tengo el Asesinato en el Orient Express desde hace tiempo, a ver si lo leo. Un beso.
ResponderEliminarA mí no me recordó tanto a "Inocencia trágica" en específico, pero sí me dejó la sensación de "creo que ya he leído esto antes". Y de los nombres, qué decir. Después de leer gentileza de Sopena a "Oliverio Twist" me volví inmune a los (siempre injustificados) cambios de nombre.
ResponderEliminarSaludos
¿'Oliverio Twist'? ¿Es broma? No lo creo. No, no y no xD
EliminarCon esa traducción, cualquiera queda traumado de por vida.